تدريبات على الترجمة

التقييم
المستوى متقدم
الشهادة تدريبات على الترجمة
الاختصار TransTraining

وصف الدورة

تركز دورة تدريبات على الترجمة على تعزيز مهارات الترجمة لدى الطلاب من خلال توجيههم نحو إصدار أحكام سليمة في بنية الجملة وخيارات المفردات باللغتين الانجليزية والعربية. كما أنها توفر للمترجمين فرصة تلقي الملاحظات على عملهم والمتابعة المستمرة التي من شأنها أن تضمن صقل المهارات المطلوبة ليصبحوا مترجمين محترفين.

أهداف الدورة

-  مساعدة متدربي الترجمة بتجاوز نقاط ضعفهم في مهارات الترجمة

-  توجيه أصحاب القدرات اللغوية القوية باللغتين الإنكليزية والعربية لبدء مسيرتهم المهنية في الترجمة

-  شحذ مهارات الترجمة لدى المترجمين المتمرسين في الترجمة حتى يتمكنوا من التقدم في حياتهم المهنية

الشريحة المستهدفة

-  طلاب الترجمة والأدب الإنكليزي

-  الطلاب من جميع الاختصاصات الجامعية (الذين يرغبون في بدء مسيرة مهنية في الترجمة) بشرط أن يتمتعوا بقدرات لغوية قوية باللغتين الإنجليزية والعربية

-  المترجمون المتمرسون في الترجمة والذين يتطلعون إلى تطوير مهاراتهم في الترجمة

الترجمة من الإنكليزية إلى العربية
الترجمة من العربية إلى الإنكليزية
Image Here

آ. دانية غراوي

رئيسة قسم اللغة الانكليزية

نظرة عامة

تعزز دورة تدريبات على الترجمة مهارات الترجمة لدى المتدربين من خلال توجيههم نحو إصدار أحكام سليمة في بنية الجملة وخيارات المفردات باللغتين الإنجليزية والعربية، كما أنها توفر لهم تلقي الملاحظات والمتابعة المستمرة ليصبحوا مترجمين محترفين.

  Schedule   Course
  • السبت11:00 ص - 3:00 م
استطلاع الرأي