تعلم أساسيات ترجمة الأفلام ومقاطع الفيديو. تركز الدورة على أفضل الممارسات المستخدمة في ترجمة مقاطع الفيديو، وتسلط الضوء على الاختلافات بين ترجمة الفيديو والترجمة النصية. كما تركز على برنامجين رئيسيين للترجمة وعلى الاختلافات بينهما وتشرح كيفية تحقيق أقصى استفادة منهما في عملية الترجمة.
عند الانتهاء من هذه الورشة، سيكون المتدربون قادرين على:
- التعرف على ممارسات الترجمة الصحيحة لمقاطع الفيديو
- التعرف على أهمية برامج ترجمة مقاطع الفيديو
- البدء وإتمام مشروع ترجمة لمقطع فيديو بشكل مستقل
- استخدام برامج الترجمة المرئية الركز عليها في الدورة وتحقيق أقصى استفادة منها
- طلاب قسمي الترجمة والأدب الإنجليزي في جامعة دمشق
- الباحثون عن عمل في الدولة وخارجها في مجال الترجمة
- المترجمون المتمرسون الذين يرغبون في العمل في ترجمة مقاطع الفيديو
- المترجمون الذين يرغبون في معرفة المزيد عن برامج ترجمة الفيديو الرئيسية وكيفية استخدامها لتوفير الوقت والجهد
املأ النموذج أدناه و ابدأ البحث